Gibt es etwas schöneres als unseren Dialekt? Eigentlich nicht - warum verleugnen wir ihn dann meistens? Er spiegelt schließlich unsere eigene Geschichte wieder, gerät aber leider mehr und mehr in Vergessenheit. Selbst die eigenen Kinder kennen Begriffe nicht mehr, die für die Generation vorher noch zum alltäglichen Wortschatz gehörten. Mit diesem Artikel wollen wir diese alten Begriffe für nachfolgende Generationen sichern und bewahren. Wichtig dafür ist natürlich die Mitarbeit der Schlerther, vor allem der älteren Generation. An die Jugend hingegen erfolgt der Aufruf "dem Obba odder der Omma sei / ihr alta Ausdrügg" an uns weiterzugeben. Vielen Dank für Eure Mitarbeit.
Hier findet man bisher gesammelte Begriffe und Redewendungen aus dem "alten Schlerth" und seiner Umgebung:
"schlerthisch" |
Bedeutung |
Äh, Äer | Ei, Eier |
ååni (gånga) | weiter, weg (gehen) |
Baddla | kleines Beil |
blägg | weinen |
bläida | weg von hier |
Blunser | schlechter Fußballer |
Blunsn | aufgeblasene Schweinsblase, Ball |
Böck | Dorfneckname für Rundelshäuser (Bock) |
Brummelsubba | Zurechtweisung von der Ehefrau |
Brunskarter | Ersatzkartenspieler für Pinkelpausen |
Bua | Bub, Junge |
Daabdüdl | begriffsstutziger Mensch |
Diechlkocha | Pfannkuchen |
Doud | Pate, auch Anrede unter Gleichnamigen |
Dröädl | Trottel |
Dudda | Tüte |
Eula | Dorfneckname für Vasbühler (Eule) |
Fasäela(i) | Bohne (n) |
fei ... | verstärkender Ausdruck (wirklich, echt...) |
flöötsch | weinen |
Fräla | alte Frau |
Frieseli | Schnittlauch |
gaadli(ch) | günstig, gelegen (Zeitpunkt) |
Göiger(la) (Pl: li) | Hahn (Hähnchen) |
Gria | Meerrettich |
Grämf in die Rånza | Blödsinn, Unsinn im Kopf (Bauch) |
Grumbern | Kartoffeln |
Grumschdiefl | "falscher" Mensch |
Hädschaglaas | unselbständiger, trotteliger Mensch |
Herrla | alter Mann |
hieh | kaputt |
Hoachsächer | Dorfneckname für Egenhäuser |
Hosakuah | Häsin |
Hündsbrunser | Radabweiser an den Hoftorgewänden |
Hündsgauzer | Dorfneckname für Schleeriether (Hund) |
Kådza | Dorfneckname für Eckartshäuser (Katze) |
Kånsbärla(i) | Johannisbeere(n) |
Kanuffl (Stierbeudl) | rücksichtsloser Egoist |
Karwensmann (Drumm) | riesiges Teil |
knöähr, Geknöähr | jammern, Gejammere |
mungerd | schlecht gelaunt, trotzig |
Mänggängeli | Sperenzchen, Fisimatenten |
Mee | Main |
Mohnsäck | Dorfneckname für Schnackenwerther |
mouern | morgen |
Mugga | Mücke, Fliege |
näichda | gestern |
no freili | verstärkende Zustimmung (auf jeden Fall...) |
nüh (gia) | rüber (gehen) |
nüh schnåpp | verrückt werden |
öbbes | etwas |
Pförz (dann sei, dei...) | Hirngespinste (Pfürze) |
Raaf | hässliche Frau |
Rånga | Hang |
Rånza | (dickerer) Bauch |
Riweleskocha | Streuselkuchen |
Ruaß | Rausch |
säch (bruns) | pinkeln |
Sächbeudl | männliches Gegenstück zur Sächbüggs |
Sächbüggs | Luder, Schlampe |
Sächn | warmes oder abgestandenes Bier |
Schbädza | Spucke (auch schimpfen) |
Schdinggerla(i) | Tagetes, Studentenblume (n) |
Scheesa | Kinderwagen |
Schlågg | Schelm, Spitzbube |
Schlöbba (... ro heng, ziah) | Mund (... traurig, trotzig) |
Schlurch | leichtsinniger, ignoranter Mensch |
Schmier | Marmelade |
Schniggerli | "eingelegter Panzengulasch" |
Schrocha | Ablagebock/-tisch bei Hausschlachtungen |
Schweiferd | Schweinfurt |
Verrecker | Schimpfwort für freche Buben |
Wecksömmeda | Rezept mit in Milch eingelegten alten Brötchen |
Werni | Werneck |
zieh(p)f(t) (rüm...) | erste Anzeichen einer Krankheit bemerkbar |
In Arnstein-Büchold gibt es einen sehr rührigen Verein, der sich seit Jahren mit Mundart beschäftigt. "Zweck des Vereins ist die Bewahrung des unterfränkischen Dialektes und der unterfränkischen Lebensart durch Dokumentation in Ton und Bild, das Sammeln alten Bild- und Schriftmaterials sowie die Präsentation durch ein museales Konzept."
Schaut doch mal auf die Website ...